1. 福岡工業大学を選んだ決め手
私は理学部出身で、直近は医学部で10年以上の研究教育歴がありました。正直、「工業大学」への入職は大きな不安がありました。しかし工業大学だからこそ、「生命科学系の研究教育を強化することは、学生にとっても大学にとっても新しい価値になる」と思い、入職を決めました。キャンパスや建物が綺麗で、駅からのアクセスの良さも決め手の一つです。今では理学部・医学部・工学部の理系3学部を渡り歩いた経験が、私の最大の武器になっています。
I graduated from the Faculty of Science and, most recently, spent over ten years engaged in research and education at a medical school. To be honest, I felt a great deal of uncertainty about joining an institute of technology. However, I believed that strengthening research and education in the life sciences within an engineering-focused university would create new value for both the students and the institution.This conviction led me to accept the position. The beautiful campus, along with the excellent access from the station, were also deciding factors. Today, I consider my interdisciplinary experience across science, medicine, and engineering,to be my greatest asset.
2. 福岡工業大学の魅力・職場環境
本学の最大の魅力は、教員へのサポートが充実している点です。研究室で受け持つ学生の数に応じて研究費が配分されます。それとは別に学会旅費(教員・学生)や図書費も一部サポートがあります。投稿論文の英文校閲も、外部の専門業者に依頼する費用をサポートしてくれます。科研費申請書の添削サービスも外部企業と法人契約しているので、教員は無料で添削してもらえます。さらに外部資金が獲得できると、金額に応じて個人研究費が追加され、さらに給与にもインセンティブが上乗せされます。このスペースではとうてい書ききれない魅力が本学にはたくさんあります。
The greatest strength of our university lies in the extensive support provided to faculty members. Research funds are allocated based on the number of students assigned to each laboratory. In addition, there is partial support for conference travel expenses, for both faculty and students, and book purchases. The cost of English proofreading for submitted papers is also covered when using external professional services. Furthermore, the university has a corporate agreement with an external company for reviewing grant applications, allowing faculty to receive this service free of charge. When external funding is secured, additional personal research funds are provided according to the amount, and incentives are added to the salary. There are countless other advantages that cannot be fully described in this space.
3. 福岡工業大学の学生のイメージ
本学の学生は素直で明るく、元気です。言い訳をせず、素直に謝れる学生が多く、指導もしやすいです。学生と教員の距離が近く、愛校心も深いと感じます。私の所属する学科では女子学生が多く、5割が女子学生という学年もあります。本学にはアジアからの短期留学生も多く来ます。研究室で留学生を受け入れると、ラボの公用語が英語になります。すると、日本人学生も頑張って英語でコミュニケーションを取るようになります。私の研究室では学生たちが英語で会話して、ゲラゲラ笑い声が聞こえています。
Students at our university are cheerful, sincere, and full of energy. Many of them take responsibility without making excuses and are quick to offer a genuine apology, which makes guidance easy. The relationship between students and faculty is equal, and I feel a strong sense of school pride from them. In my department, there is a high proportion of female students, some disciplines have as up to 50% women. Our university also welcomes many short-term international students from Asia. When we host international students in the lab, English becomes the main language, and the Japanese students make a real effort to communicate in English. In my lab, it’s common to hear students chatting and laughing together in English.
4. 福岡工業大学へ就職(転職)を希望している教員へのメッセージ
「工業大学」と聞くと、機械・電気・電子・化学などの「モノを作る技術」を中心に教育・研究を行う大学というイメージがあるかもしれません。本学はそういった伝統的な分野に加え、情報、デジタル、環境、建築、社会、半導体、生命、食品など「工業」の枠を超えた幅広い学問領域をカバーしています。さらに、国際交流や研究高度化、大学院教育の充実など、教員として成長できる場です。「工業」から「アドバンス・テクノロジー」へ、「ものづくり」から「フューチャー・デザイン」へ。ぜひ一度訪れ、その可能性を感じてください。
When you hear the term “Institute of Technology,” you might imagine a university focused primarily on education and research in fields such as mechanical, electrical, and chemical engineering; technologies for making things. Our university not only embraces these traditional disciplines but also covers a wide range of fields beyond the conventional scope of “engineering,” including information technology, digital innovation, environmental studies, architecture, social sciences, semiconductors, life sciences, and food science. Moreover, we provide opportunities for faculty growth through international exchanges, advanced research initiatives, and enriched graduate education. From engineering to advanced technology, from manufacturing to future design—we invite you to visit and experience the possibilities for yourself.